Španščina
Za hiter napredek in zabavno učenje španskega jezika je koristno obiskati eno izmed jezikovnih šol, ki ponuja tečaje španskega jezika. Španščina je, verjeli ali ne, tretji najbolj razširjeni jezik na…
Read more »Englesko hrvatski rječnik in zaslužek
Ker lahko englesko hrvatski rječnik uporabljamo na vsakem koraku in ni nikjer določeno, da se ga za kakšne namene ne sme uporabljati, je to vsekakor zelo dobro. Englesko hrvatski rječnik…
Read more »Prevajalska svoboda
Prevajanje zahteva natančnost in poglobjeno strokovno znanje. Napake v sodnih ali diplomatskih dokumentih so lahko povod za številne težave, vendar pa dobesedni prenos vsakega termina ni tako pomemben pri prevajanju…
Read more »Konkurenca pri tolmačenju
Tolmačenje v Sloveniji za enkrat še nima tako velike konkurence kot jo ima prevajanje. To sicer ne pomeni, da tolmačenje opravlja le eno ali dve podjetji. Eno od njih je…
Read more »Kdo lahko opravlja prevajanje
Prevajanje lahko opravlja odličen jezikoslovec, ki je strokovnjak tako v slovnici maternega jezika kot tudi jezika, v katerega prevaja. To pomeni, da je lahko tudi specializiran za točno določeno terminologijo…
Read more »Učenje angleščine je za otroke igra
Kako lahko svojemu otroku pomagate pri učenju jezika? Otrok ne oponaša le besede, ki jih sliši, ampak tudi navade in odnose, ki jih imajo starši do jezika. Če smo aktivni…
Read more »Kakovost sodnih prevajalcev
Sodni prevodi so izredno dragi, saj mora biti prevod natančen in korekten. Če pa želimo, da je prevod takšen, pa potrebujemo kakovostne sodne prevajalce. Kakovostni sodni prevajalci pri podjetju Poliglot…
Read more »Slabosti sodnega prevoda
Kakšne so slabosti sodnega prevoda je najlažje primerjati s klasičnim prevodom. V primerjavi z njim, je sodni prevod bistveno dražji. To je dejansko tudi največja slabost, ki jo ima sodni…
Read more »Sodni prevodi in konkurenčnost
Konkurenca torej ni nujno vedno nekaj dobrega in je lahko slaba motivacija za ljudi, ki vsako leto vedo več, plačani pa so vsako leto manj – gotovo pa to velja…
Read more »Simultano tolmačenje
Simultanega tolmačenja se morajo sodni tolmači, ki jih najdete tukaj http://www.poliglot.si/sodni-tolmaci, posluževati kadar se naj govorca ne bi ali ne sme prekinjati. Sodni tolmači, ki denimo interpretirajo izpovedi obtoženih na…
Read more »