Slabosti sodnih tolmačev
Ko se sprašujemo, kakšne so slabosti, ki jih ima sodni tolmač, je le-te težko ugotoviti. Sodni tolmač je namreč odličen poznavalec jezika v katerega iz katerega prevaja besedilo. Vendar pa…
Read more »Slovensko italijanski prevajalnik kot pomoč
Slovensko italijanski prevajalnik je dokaj uporabno orodje, saj vseeno ni toliko Slovencev, ki bi jim bila italijanščina blizu. Glavni razlog za to, da je slovensko italijanksi prevajalnik uporaben je v…
Read more »Uporabnost francosko slovenskega prevajalnika
Francosko slovenski prevajalnik je na uporabnosti pridobil z vstopom Slovenije v Evropsko Unijo, saj se je takrat povečal tudi obseg gospodarskega sodelovanja med državama. Francosko slovenski prevajalnik je koristno orodje…
Read more »Nemško slovenski prevajalnik in študenti
Nemško slovenski prevajalnik je med študentsko populacijo zelo iskan pripomoček za učenje. Nemško slovenski prevajalnik namreč omogoča, da brez velikega truda v zelo kratkem času razumemo prej nerazumljeno besedilo. Študenti,…
Read more »Googlov prevajalnik
Sodobnemu prevajalcu pomeni računalnik mnogo več kot pisalni stroj. Z različnimi orodji za računalniško podprto prevajanje, kamor poleg črkovalnikov, elektronskih slovarjev in tezavrov sodijo predvsem programi s pomnilnikom prevodov in…
Read more »Slovar
Vsak od nas kdaj pri prebiranju strokovnih besedil ali besedil, ki niso neposredno vezena na naše področje zanimanja oziroma poklicnega ukvarjanja, naleti na krajšave, termine, besede, ki mu jih s…
Read more »Prevajalska agencija
Prevajanje je intelektualna dejavnost, katere namen je prenašanje literarnih, znanstvenih in tehniških besedil iz enega jezika v drugega in nalaga tistemu, ki se ukvarja s to dejavnostjo, določene obveznosti, ki…
Read more »Prevajanje in Slovenci
Prevajanje je v zgodovini vsekakor vplivalo na razvoj jezikov, tudi na razvoj slovenščine. O slovenščini kot o izoblikovanem sistemu jezikovnih znakov in pravil lahko govorimo šele s prvimi tiskanimi knjigami…
Read more »Prevajalnik za prevod življenjepisa
Od vstopa Slovenije v Evropsko unijo vedno več podjetij v Sloveniji zahteva tudi strokoven prevod življenjepisa v angleški ali nemški jezik. Še posebej pa to pričakujejo tista podjetja, ki imajo…
Read more »Prevod z angleškim slovarjem in lektoriranje
Ko potrebujemo prevod besedila, imamo dve možnosti. Prva je ta, prevod besedila prepustimo za to usposobljenim prevajalcem, druga možnost pa je, da prevod opravimo sami. Če besedilo prevajamo v angleščino…
Read more »